Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII) (9)  ›  437

Se populare incendium priore consulatu semustum effugisse; optare ut omnia prospere euenirent; sed si quid aduersi caderet, hostium se telis potius quam suffragiis iratorum ciuium caput obiecturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aduersi
adversum: EN: opposite, against, in opposite direction, EN: facing, opposite, against, towards, EN: direction/point opposite/facing
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
caderet
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
ciuium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
consulatu
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls, EN: consulship/consulate
effugisse
effugere: entfliehen, entgehen, entlaufen, entkommen
euenirent
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
incendium
incendium: Brand, Brandstiftung, Feuersbrunst
iratorum
irare: verärgert sein, wütend werden
irasci: zürnen
iratus: wütend, zornig, verärgert, erzürnt
obiecturum
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
optare
optare: wünschen, wählen, aussuchen
populare
populare: verwüsten
populari: verwüsten, plündern, EN: ravage, devastate, lay waste
popularis: das Volk betreffend, zum Volk gehörig, Volks-, des Volkes
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, EN: earlier, before, previously, first, EN: earlier times/events/actions
prospere
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sed
sed: sondern, aber
semustum
semustus: EN: half-burnt, singed
si
si: wenn, ob, falls
suffragiis
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
telis
tela: Gewebe, Munition, Gewebsschicht
telis: EN: fenugreek (herb)
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum