Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII) (1)  ›  031

Haec simul increpans cum ocius signa conuelli iuberet et ipse in equum insiluisset, equus repente corruit consulemque lapsum super caput effudit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
consulemque
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
conuelli
convellere: herausziehen, entwurzeln, einschlagen, schlagen, zerbrechen, erschüttern
corruit
corruere: einstürzen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
effudit
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
equum
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
increpans
increpare: rasseln, klirren, schallen
insiluisset
insilire: hineinspringen, hinaufspringen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iuberet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
lapsum
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
lapsus: Fall, Fehltritt, Sturz
ocius
ocior: schneller, EN: swifter, more speedy/rapid
ocis: schnell
consulemque
que: und
repente
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, EN: suddenly, unexpectedly
repere: kriechen, schleichen
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum