Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII) (5)  ›  218

Eo uinculo hispaniam uir unus sollerti magis quam fideli consilio exsoluit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
Eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
exsoluit
exsolvere: auflösen, erlösen
fideli
fidelis: sicher, treu
hispaniam
hispania: Spanien, EN: Spain
Eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sollerti
sollers: kunstfertig, geschickt, EN: clever, dexterous, adroit, expert, skilled, ingenious, accomplished
uinculo
vinculum: Band, Fessel
uir
vir: Mann
unus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum