Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI) (1)  ›  009

Is plura consilio quam ui gerens, hospitiis magis regulorum conciliandisque per amicitiam principum nouis gentibus quam bello aut armis rem carthaginiensem auxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amicitiam
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, EN: friendship, bond between friends
armis
armum: Waffen
armus: Oberarm, Schulter
auxit
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
carthaginiensem
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, EN: of/belonging to Carthage, Carthaginian
gentibus
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
gerens
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
conciliandisque
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
hospitiis
hospitium: Gastfreundschaft, Bewirtung, Unterkunft
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
nouis
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
per
per: durch, hindurch, aus
plura
plus: mehr
principum
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
conciliandisque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regulorum
regulus: kleiner König, EN: petty king, prince; EN: Regulus
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum