Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI) (11)  ›  544

Haud longi inde temporis, dum intolerabilia frigora erant, quies militi data est; et ad prima ac dubia signa ueris profectus ex hibernis in etruriam ducit, eam quoque gentem, sicut gallos liguresque, aut ui aut uoluntate adiuncturus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adiuncturus
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
gallos
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
gentem
cenare: speisen, essen
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
dubia
dubium: Zweifel, zweifelhaft, EN: doubt
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
ducit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
frigora
frigus: Frost, Kälte, EN: cold
gallos
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
Haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
hibernis
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich, EN: wintry; EN: Irishman
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
intolerabilia
intolerabilis: unwiderstehlich, EN: unable to endure, impatient (of )
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
longi
longus: lang, langwierig
militi
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
quies
quies: Erholung, Ruhe
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
ueris
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uoluntate
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum