Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI) (8)  ›  372

Nec est alius ab tergo exercitus qui, nisi nos uincimus, hosti obsistat, nec alpes aliae sunt, quas dum superant, comparari noua possint praesidia; hic est obstandum, milites, uelut si ante romana moenia pugnemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
alius
alius: der eine, ein anderer
alpes
alpes: Alpen, Alpen
alpis: EN: Alps (usually pl.), mountains to the north of Italy
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
comparari
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
hosti
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
noua
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
obsistat
obsistere: sich widersetzen
obstandum
obstare: entgegenstehen, hindern, im Wege stehen
possint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praesidia
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
pugnemus
pugnare: kämpfen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
romana
romanus: Römer, römisch
si
si: wenn, ob, falls
superant
superare: übertreffen, besiegen
tergo
tergere: reiben, wischen
tergum: Rücken, der Rücken, EN: back, rear
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
uincimus
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
vincire: fesseln

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum