Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI) (6)  ›  264

Indignatos deinde quod quicumque saguntum obsedissent uelut ob noxam sibi dedi postularet populus romanus, hiberum traiecisse ad delendum nomen romanorum liberandumque orbem terrarum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
dedi
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
delendum
delere: vernichten, zerstören
Indignatos
indignari: sich entrüsten, entrüstet sein, empört sein, sich ärgern
liberandumque
liberare: befreien, erlösen, freilassen
nomen
nomen: Name, Familienname
noxam
noxa: Schaden
ob
ob: wegen, aus
obsedissent
obsidere: bedrängen, belagern
orbem
orbare: berauben
orbis: Kreis, Scheibe
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
postularet
postulare: fordern, verlangen
liberandumque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
romanus
romanus: Römer, römisch
terrarum
terra: Land, Erde
traiecisse
traicere: hinüberschießen
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum