Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI) (1)  ›  018

Pauci ac ferme optimus quisque hannoni adsentiebantur; sed, ut plerumque fit, maior pars meliorem uicit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adsentiebantur
adsentire: EN: assent, approve, agree in opinion
optimus
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
meliorem
meliorare: EN: improve
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
Pauci
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, EN: generally, commonly
sed
sed: sondern, aber
uicit
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum