Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV) (12)  ›  564

Paucos post dies, quam haec acta, legati ab cotye, rege thracum, uenerunt pecuniam ad redimendum filium aliosque obsides adportantes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
acta
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand, EN: sea-shore (as resort)
actum: Tat, Handlung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adportantes
adportare: EN: carry/convey/bring (to)
aliosque
alius: der eine, ein anderer
dies
dies: Tag, Datum, Termin
filium
filius: Kind, Sohn, Junge
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
obsides
obses: Geisel, Bürge
obsidere: bedrängen, belagern
Paucos
paucus: wenig
pecuniam
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
aliosque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rege
regere: regieren, leiten, lenken
redimendum
redimere: zurückkaufen, loskaufen
rege
rex: König
thracum
thrax: EN: Thracian
uenerunt
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum