Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV) (9)  ›  439

Imperiosum ducem et malignum antiquando rogationem, quae de triumpho eius ferretur, ulciscerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

antiquando
antiquare: EN: reject (bill)
de
de: über, von ... herab, von
ducem
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
et
et: und, auch, und auch
ferretur
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
Imperiosum
imperiosus: gebietend, herrisch, EN: powerful, domineering, masterful
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
malignum
malignus: bösartig, böswillig, bösartig, mißgünstig, EN: spiteful
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rogationem
rogatio: das Fragen, Bitten, Ersuchen, Fragen, EN: proposed measure
triumpho
triumphare: EN: triumph over
triumphus: Triumph, Triumphzug, EN: triumph, victory parade
ulciscerentur
ulcisci: etwas rächen, sich rächen, bestrafen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum