Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV) (7)  ›  309

Missa igitur iuuentute propere et caunios, quamquam cibyratarum asciuerant auxilia, coegerunt imperio parere; et mylassenis alabandensisque, qui euromensium prouinciam ademptum et ipsi coniuncto exercitu uenerant, circa orthosiam acie uicerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
ademptum
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
asciuerant
asciscere: herbeiziehen, sich aneignen
auxilia
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, EN: around, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
coegerunt
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
coniuncto
coniungere: vereinigen, verbinden
conjunctum: EN: connected word/proposition
coniunctus: verbunden, EN: adjoining/contiguous/linked, EN: closely connected/related/attached/associated (friendship/kinship/wed), EN: process/state of being jo
et
et: und, auch, und auch
euromensium
euro: EN: euro (currency)
eurus: Südostwind, EN: east (or south east) wind
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
imperio
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iuuentute
iuventus: Jugend
euromensium
mensis: Monat
Missa
missa: Entlassung, EN: Mass (eccl.)
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
parere
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
propere
properus: eilig, EN: quick, speedy
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
uenerant
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
venire: kommen
uicerunt
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum