Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV) (2)  ›  098

Mos erat tum, nondum hac effusione inducta bestiis omnium gentium circum conplendi, uaria spectaculorum conquirere genera; nam semel quadrigis, semel desultore misso uix unius horae tempus utrumque curriculum conplebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bestiis
bestia: wildes Tier, Bestie, Kreatur
genera
generare: erzeugen, zeugen, hervorbringen
gentium
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
genera
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
circum
circos: EN: precious stone
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn, EN: race course
conplendi
conplere: EN: fill (up/in), EN: finish, complete, perfect
conquirere
conquirere: aufstöbern, aufspüren
curriculum
curriculum: Lauf, Rennbahn, Rennwagen
desultore
desultor: Kunstreiter, EN: vaulter/leaper (between horses), circus trick rider
effusione
effusio: das Ausgießen, EN: outpouring, shedding
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
horae
hora: Stunde, Tageszeit
inducta
inducere: verleiten, hineinführen, einführen, veranlassen
misso
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
Mos
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
nam
nam: nämlich, denn
nondum
nondum: noch nicht
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quadrigis
quadriga: EN: four horse chariot (sg. or pl.)
utrumque
que: und
spectaculorum
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tum
tum: da, dann, darauf, damals
uaria
variare: abwechseln, EN: mark with contrasting colors, variegate
varius: verschieden, bunt, mannigfaltig, abwechselnd
uix
vix: kaum, mit Mühe
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
utrumque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum