Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV) (2)  ›  086

Ea profectio famam haudquaquam secundam habuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

secundam
duo: zwei, beide
Ea
eare: gehen, marschieren
famam
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
haudquaquam
haudquaquam: keineswegs, EN: by no means, in no way
Ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
profectio
profectio: Abreise, Aufbruch, Reise, Zug, Abmarsch
secundam
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende, EN: after-birth (pl.), EN: second (measure of time)
secundus: zweiter, folgend, günstig

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum