Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIV) (7)  ›  306

Haec cogitantem prouidere iubebat, ut aut ad pacem secum faciendam conpelleret romanos aut perseuerantes in bello iniusto communes duceret omnium regum hostes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cogitantem
cogitare: denken, nachdenken, glauben, meinen, beabsichtigen, bedenken, erwägen
communes
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
conpelleret
conpellere: EN: drive together (cattle), round up
duceret
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
faciendam
facere: tun, machen, handeln, herstellen
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iniusto
iniustus: ungerecht, widerrechtlich, EN: unjust, wrongful
iubebat
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pacem
pacare: unterwerfen
pax: Frieden
perseuerantes
perseverans: beharrlich, ausdauernd
perseverare: fortfahren, beharren, verharren bei, EN: persist, persevere
prouidere
providere: besorgen, vorhersehen, sorgen für
regum
rex: König
romanos
romanus: Römer, römisch
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum