Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII) (3)  ›  112

Spes cupiditati admota ita occaecauit animum, ut nec ex iis qui uenerant quemquam retineret nec obsides, pignus futuros afore fraudem agendae rei, posceret nec mitteret exploratum nec fidem acciperet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acciperet
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
agendae
agenda: Ritual, gottesdienstliche Handlung, gottesdienstliches Formelbuch
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
admota
admovere: nähern, hinbewegen
afore
afore: EN: be away/absent/distant/missing
animum
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
cupiditati
cupiditas: Begierde, Habsucht, Sucht
futuros
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exploratum
explorare: erkunden, auskundschaften, prüfen, untersuchen
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fraudem
fraudare: jemanden betrügen
fraus: Betrug, Täuschung, EN: fraud
futuros
futurus: zukünftig, künftig, sein werdend
iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
mitteret
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
obsides
obses: Geisel, Bürge
obsidere: bedrängen, belagern
occaecauit
occaecare: blenden
pignus
pignus: Pfand, EN: pledge (security for debt), hostage, mortgage
posceret
poscere: fordern, verlangen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
retineret
retinere: zurückhalten, aufhalten, anhalten, behalten
rei
reus: Angeklagter, Sünder
Spes
spes: Hoffnung
uenerant
venerare: verehren, anbeten, bewundern, hochachten
venire: kommen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum