Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (14)  ›  684

Interim placet ex regiis auxiliis centum equites et parem numerum iaculatorum peditum exire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

auxiliis
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige, EN: one hundred
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exire
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
iaculatorum
jaculari: EN: throw a javelin
iaculator: Schleuderer, Schütze, EN: javelin thrower
Interim
interim: einstweilen, inzwischen, unterdessen, EN: meanwhile, in the meantime
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
parem
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
placet
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
regiis
regia: Palast des Königs, EN: palace, court
regius: königlich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum