Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (11)  ›  530

Bellum imminere cum perseo; desideraturos romanos eundem naualem apparatum, quem nuper antiochi, quem philippi ante bello uidissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
apparatum
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
apparatus: Prunk, Herstellung, aufwand, Feier, Veranstaltung
bello
bellare: Krieg führen
Bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
desideraturos
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
eundem
eundem: EN: same, the same, the very same
imminere
imminere: hereinragen, bevorstehen, drohen, drohend bevorstehen
naualem
navalis: zu Schiffe, EN: naval, of ships
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
perseo
persis: persisch
philippi
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings), EN: Philippi (pl.)
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
romanos
romanus: Römer, römisch
uidissent
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum