Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (7)  ›  350

Senatus consultum inde factum est, ut consules inter se prouincias italiam et macedoniam compararent sortirenturue; cui macedonia obuenisset, ut is regem persea quique eius sectam secuti essent, nisi populo romano satisfecissent, bello persequeretur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
compararent
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consultum
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, EN: skilled/practiced/learned/experienced, EN: lawyer, jurist, EN: decision/resolution/plan
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
italiam
italia: Italien, EN: Italy
macedoniam
macedonia: EN: Macedonia
macedonius: EN: Macedonian, of/from/belonging to Macedonia
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
obuenisset
obvenire: sich einfinden
persea
persa: die Parther, EN: Persian, native of Persia
persequeretur
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
prouincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
cui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regem
rex: König
romano
romanus: Römer, römisch
satisfecissent
satisfacere: Genüge leisten
sectam
secare: schneiden
secuti
seci: unterstützen, folgen
Senatus
senatus: Senat
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum