Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (6)  ›  252

Modestius certe daturos eos, et scituros, quid dedissent; ipsum nullum praeterquam suae libidinis arbitrio facturum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arbitrio
arbitrium: Anwesenheit, freies Ermessen, Schiedsspruch, Machtspruch, Gutdünken
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
daturos
dare: geben
et
et: und, auch, und auch
facturum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
libidinis
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
Modestius
modestus: maßvoll, bescheiden, gemäßigt, anspruchslos, EN: restrained, mild
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
praeterquam
praeterquam: ausgenommen, EN: except, besides, EN: except, besides, beyond, contrary to
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
scituros
scire: wissen, verstehen, kennen
sciscere: erkunden, erforschen, erfragen
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum