Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI) (2)  ›  062

Romae magna ex necopinato laetitia fuit: dilectus omissus est, exauctorati, qui sacramento dixerant, et exercitus, qui arimini pestilentia adfectus erat, domum dimissus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adfectus
adfectus: ausgestattet, ausgerüstet, erfüllt
adficere: befallen
dixerant
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dilectus
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
dimissus
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
exauctorati
exauctorare: jemanden verabschieden
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
laetitia
laetitia: Fröhlichkeit, Freude, laute Freude, Fröhlickkeit, EN: joy/happiness
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
necopinato
necopinatus: unvermutet
omissus
omissus: nachlässig, EN: remiss
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
pestilentia
pestilens: ungesund, EN: pestilential, unhealthy, unwholesome
pestilentia: Pest, ungesunde Luft, EN: plague
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
Romae
roma: Rom
sacramento
sacramentum: Strafsumme, Strafsumme, EN: sum deposited in a civil process, guaranty

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum