Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI) (9)  ›  411

Eodem anno tabula in aede matris matutae cum indice hoc posita est: ti.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aede
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedus: EN: kid, young goat
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
Eodem
eodem: ebendahin
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indice
index: Anzeiger, Entdecker, Katalog, EN: sign, token, proof, EN: hand/needle of a watch
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
indiges: eingeboren, bedürftig, EN: indigent, needy; EN: hero elevated to god after death as patron deity of country
indigus: bedürftig; EN: Indian; EN: having need (to)
matris
mater: Mutter
posita
ponere: setzen, legen, stellen
tabula
tabula: Tafel, Gemälde, Brett

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum