Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI) (1)  ›  039

Ille, si unum se sequerentur, quo celerius fieret, facturum dixit; conisusque cum trans uallum signum traiecisset, primus omnium portam intrauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

celerius
celer: schnell, rasch
celeriter: schnell, zügig
conisusque
conus: Kegel, der Kegel, kegelförmiges Gebilde, EN: cone, conical figure/shape
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
facturum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
fieret
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
Ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
intrauit
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
portam
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sequerentur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
si
si: wenn, ob, falls
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
conisusque
susque: EN: up and
traiecisset
traicere: hinüberschießen
trans
trans: jenseits, über, hinüber, darüber
uallum
valles: Tal, Mulde, Höhle
vallum: Wall, Verschanzung, EN: wall, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum