Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLI) (6)  ›  257

Alteram hostes cum propulissent, ut restitueret rem inclinatam, consul equo aduectus suos quidem a fuga reuocauit, ipse, dum incautius ante signa obuersatur, missili traiectus cecidit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aduectus
advectus: Einführung, Herbeibringen, Transport, Übermittlung
advehere: EN: carry, bring, convey (to)
Alteram
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
cecidit
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
equo
equus: Pferd, Gespann
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
incautius
incautus: unvorsichtig, EN: incautious, off one's guard, unprotected
inclinatam
inclinare: sich neigen, neigen, hinneigen, EN: bend
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
missili
missile: Geschoß, EN: missile
missilis: werfbar, EN: that may be thrown, missile
obuersatur
obversari: EN: appear before one
propulissent
propellere: zurückschlagen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
restitueret
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
reuocauit
revocare: zurückrufen
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
traiectus
traicere: hinüberschießen
traiectus: Überfahrt, EN: crossing, passage
trajicere: EN: transfer
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum