Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (2)  ›  084

Et, quaenam ea maestitia esset, interrogaret eum, de lucro tibi inquit uiuere me scito.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

de
de: über, von ... herab, von
ea
eare: gehen, marschieren
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
interrogaret
interrogare: fragen, befragen, ausfragen, untersuchen, prüfen
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lucro
lucrum: Gewinn, Profit, Vorteil
maestitia
maestitia: Traurigkeit, Traurigkeit, EN: sadness, sorrow, grief
scito
scire: wissen, verstehen, kennen
sciscere: erkunden, erforschen, erfragen
scitum: Beschluß, EN: ordinance, statute
scitus: Verordnung, EN: having practical knowledge of, neat, ingenious, EN: decree
uiuere
vivere: leben, lebendig sein

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum