Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (16)  ›  788

Te unum habeo, quem dignum regno iudicem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

dignum
dignum: würdig, EN: appropriate/suitable thing
dignus: angemessen, würdig, wert
habeo
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
iudicem
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regno
regnare: herrschen, regieren
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum