Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (6)  ›  267

Ceperat eum ab carthaginiensibus pater masinissae gala; galam syphax inde expulerat, postea in gratiam soceri hasdrubalis carthaginiensibus dono dederat; carthaginienses eo anno masinissa expulerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
gala
cala: EN: firewood
calare: verkünden, ankündigen, bekanntgeben
Ceperat
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
carthaginiensibus
carthaginiensis: EN: Carthaginian, inhabitant of Carthage, EN: of/belonging to Carthage, Carthaginian
gratiam
gratia: Ansehen, Beliebtheit, Dank, Anmut, Gefälligkeit, Dankbarkeit
cratire: EN: bush-harrow
dederat
dare: geben
dono
donare: schenken, gewähren, anbieten
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
expulerat
expellere: vertreiben, ausweisen, verbannen
hasdrubalis
hasdrubal: Bruder Hannibals, EN: Hasdrubal
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
pater
pater: Vater
postea
postea: nachher, später, danach
soceri
socer: Schwiegereltern, EN: father in law

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum