Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (X) (10)  ›  468

Pugnatum infestissimis animis, hinc ira stimulante aduersus rebellantes totiens, illinc ab ultima iam dimicantibus spe.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
animis
anima: Lufthauch, Seele, Atem, Lebenskraft, Seelen der Verstorbenen, Geist
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
dimicantibus
dimicare: kämpfen
hinc
hinc: von hier, von hier aus, von hier an, hier, von dort an
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
illinc
illinc: von jener Seite her, von dort, von dort her, EN: there, in that place, on that side
infestissimis
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
Pugnatum
pugnare: kämpfen
rebellantes
rebellare: rebellieren, aufbegehren, revoltieren, den Krieg erneuern
spe
spes: Hoffnung
stimulante
stimulare: reizen, aufreizen, EN: urge forward with a goad, torment, "sting"
totiens
tot: so viele, eine so große Zahl (von)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum