Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (X) (10)  ›  451

Intermissa inde omnium aliarum rerum cura fabius collegae funus omni honore laudibusque meritis celebrat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliarum
alius: der eine, ein anderer
celebrat
celebrare: feiern, rühmen, überall verbreiten, verherrlichen, preisen
collegae
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
fabius
fabius: EN: Fabius, EN: Fabius, Roman gens
funus
funus: Bestattung, Leichenbegängnis, Leichenbegräbnis, Untergang
honore
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll, EN: conferring honor
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
Intermissa
intermittere: unterbrechen, dazwischentreten, dazwischen lassen
laudibusque
laus: Ruhm, Lob
meritis
merere: verdienen, erwerben
meritum: Verdienst, Würdigkeit
meritus: verdient, gerecht
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
laudibusque
que: und
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum