Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (X) (1)  ›  019

Ibi egressi praesidio leui nauibus relicto uicos expugnant, inflammant tecta, hominum pecudumque praedas agunt, et dulcedine praedandi longius usque a nauibus procedunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
agunt
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
dulcedine
dulcedo: Süßigkeit, Süssigkeit, EN: sweetness, agreeableness
egressi
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
et
et: und, auch, und auch
expugnant
expugnare: einnehmen, erobern, erstürmen
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
Ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
inflammant
inflammare: in Flammen setzen
leui
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
longius
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
longus: lang, langwierig
nauibus
navis: Schiff
pecudumque
pecus: Vieh, Schaf
praedas
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
procedunt
procedere: vorrücken, Fortschritte machen, vorwärts gehen
pecudumque
que: und
relicto
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
tecta
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
uicos
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum