Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII) (1)  ›  040

Sidicinos in fidem receptos, campanos ab se ad nos descisse, exercitus nos parare aduersus samnites, foederatos suos, audierunt nec mouerunt se ab urbe.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aduersus
adversus: ungünstig, feindlich, widrig
advertere: zuwenden, hinwenden
audierunt
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
campanos
campanus: EN: flat
descisse
descindere: EN: cut/slit down
desciscere: sich lossagen, abfallen, abweichen, sich abwenden
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
foederatos
foederare: EN: seal
foederatus: verbündet, Bundesgenosse, EN: allied
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mouerunt
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
parare
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
receptos
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum