Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII) (5)  ›  201

Cumanos suessulanosque eiusdem iuris condicionisque cuius capuam esse placuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Cumanos
anus: alte Frau, Greisin; After
capuam
capua: Kapua
condicionisque
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
cuius
cuius: wessen
Cumanos
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
cuma: EN: spring shoots of cabbage/similar, EN: spring shoots of cabbage/similar
eiusdem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eiusdem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
placuit
placere: gefallen, belieben, zusagen
condicionisque
que: und
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum