Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII) (1)  ›  027

Eum clauum, quia rarae per ea tempora litterae erant, notam numeri annorum fuisse ferunt eoque mineruae templo dicatam legem quia numerus mineruae inuentum sit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

annorum
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
clauum
claves: EN: door-key
clavus: Nagel, Holznagel, Metallnagel, EN: callus, wart, tumor, excrescence, EN: nail, spike, rivet
dicatam
dicare: segnen, weihen, widmen
dicatus: EN: dedicated
ea
eare: gehen, marschieren
eoque
eo: dahin, dorthin, desto
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inuentum
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
eoque
ire: laufen, gehen, schreiten
Eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
litterae
littera: Buchstabe, Brief
mineruae
minerva: Minerva, Minerva, EN: Minerva, Roman goddess of wisdom
notam
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, EN: mark, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notus: bekannt
novisse: kennen
numeri
numerius: EN: Numerius (Roman praenomen)
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
per
per: durch, hindurch, aus
eoque
que: und
quia
quia: weil
rarae
rarus: selten, vereinzelt
templo
templum: Tempel, heiliger Ort
tempora
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum