Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI) (2)  ›  091

Dato deinde signo ex equo desilit et proximum signiferum manu arreptum secum in hostem rapit infer, miles clamitans, signum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arreptum
arrepere: herankriechen
clamitans
clamitare: laut schreien
Dato
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
desilit
desilire: herabspringen
equo
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infer
infer: unten befindlich, tiefer
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
miles
miles: Soldat, Krieger
proximum
proximus: der nächste
rapit
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
secum
secum: mit sich, bei sich, Talg, Rindertalg
signo
signare: bezeichnen
signiferum
signifer: gestirnt, EN: standard bearer
signo
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum