Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI) (6)  ›  284

Oppidi oppugnatione tribuni abstinuere, quia et anceps erat nec in perniciem coloniae pugnandum censebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abstinuere
abstinere: abhalten, sich enthalten
anceps
anceps: zweideutig, unentschieden, zweifelhaft
censebant
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
coloniae
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung, EN: colony/settlement or people thereof, EN: land possession
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
Oppidi
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
oppugnatione
oppugnatio: Belagerung, Bestürmung, Sturmangriff
perniciem
pernicies: Vernichtung, Verderben, Untergang
pugnandum
pugnare: kämpfen
quia
quia: weil
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum