Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI) (4)  ›  176

Quin eam diducitis a me singuli uestris beneficiis, intercedendo, eximendo de neruo ciues uestros, prohibendo iudicatos addictosque duci, ex eo quod afluit opibus uestris sustinendo necessitates aliorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
addictosque
addicere: zusprechen, EN: be propitious
addictus: EN: devoted/addicted (to), EN: person enslaved for debt or theft
afluit
afluere: EN: flow/stream/issue (from), flow away
aliorum
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
beneficiis
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, EN: kindness, favor, benefit, service, help
ciues
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
de
de: über, von ... herab, von
diducitis
diducere: auseinanderziehen
duci
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eximendo
eximere: wegnehmen, verbrauchen
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
intercedendo
intercedere: dazwischentreten, dazwischengehen, Einspruch erheben
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicatos
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
necessitates
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
neruo
nervus: Muskel, Sehne, Macht, Stärke, Kraft, Saite, Nerv
opibus
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
prohibendo
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
addictosque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quin
quin: dass, warum nicht
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
singuli
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
sustinendo
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
uestris
vester: euer, eure, eures
singuli
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum