Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (12)  ›  567

Igitur uicti captique ac redempti tantum poenarum dis hominibusque dedimus ut terrarum orbi documento essemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
captique
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
dedimus
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
dis
dis: Götter, reich, wohlhabend
documento
documentum: Lehre, Anleitung, Schriftstück
essemus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hominibusque
homo: Mann, Mensch, Person
Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
orbi
orbis: Kreis, Scheibe
orbus: verwaist, kinderlos
poenarum
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
captique
que: und
redempti
redimere: zurückkaufen, loskaufen
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
terrarum
terra: Land, Erde
uicti
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum