Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (6)  ›  296

Differendo deinde elanguit res, et camillo quem aduersarium maxime metuerant gloria in faliscis creuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aduersarium
adversarium: EN: temporary memorandum/account/day book (pl.)
adversarius: widerstrebend, entgegenstehend, feindlich
camillo
camillus: EN: boy/noble youth attendant of a flamen/priest
creuit
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
gloria
gloria: Ehre, Ruhm
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
Differendo
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
elanguit
elanguescere: erschlaffen
et
et: und, auch, und auch
faliscis
falisca: EN: rack in a manger
faliscus: EN: of/belonging to Falisci (people of Etruria), EN: Falisci (pl.)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
metuerant
metuere: (sich) fürchten
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum