Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (6)  ›  267

Ea clades capenatem populum subegit; pax petentibus data; in faliscis bellum restabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
clades
clades: Niederlage, Unglück, Verletzung, Schaden
data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
Ea
eare: gehen, marschieren
capenatem
enatare: schwimmend entkommen
faliscis
falisca: EN: rack in a manger
faliscus: EN: of/belonging to Falisci (people of Etruria), EN: Falisci (pl.)
Ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
pax
pax: Frieden
petentibus
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
restabat
restare: übrigbleiben, Widerstand leisten
subegit
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum