Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (5)  ›  234

Inseritur huic loco fabula: immolante rege veientium uocem haruspicis, dicentis qui eius hostiae exta prosecuisset, ei uictoriam dari, exauditam in cuniculo mouisse romanos milites ut adaperto cuniculo exta raperent et ad dictatorem ferrent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adaperto
adaperere: weit öffnen, aufreißen, weit aufsperren
cuniculo
cuniculum: EN: excrement, filth
cuniculus: Mine, unterirdischer Gang, EN: rabbit
dari
dare: geben
dicentis
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dictatorem
dictator: Diktator, EN: dictator
ei
ei: ach, ohje, leider
et
et: und, auch, und auch
exauditam
exaudire: deutlich hören, erhören
exta
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
extum: EN: bowels (pl.)
fabula
fabula: Geschichte, Fabel, Gerede, Erzählung, Schauspiel, Theaterstück, Sage
fabulare: EN: talk (familiarly), chat, converse
ferrent
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
haruspicis
haruspex: Opferschauer, EN: soothsayer, diviner
huic
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostiae
hostia: Opfertier
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
immolante
immolare: opfern
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Inseritur
inserere: hineinstecken, hineinstecken
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
loco
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
mouisse
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
raperent
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
rege
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
romanos
romanus: Römer, römisch
uictoriam
victoria: Sieg
veientium
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
uocem
vocare: rufen, nennen
vox: Wort, Stimme, Sprache
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum