Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (3)  ›  134

Victores tribuni ut praesentem mercedem iudicii plebes haberet legem agrariam promulgant, tributumque conferri prohibent, cum tot exercitibus stipendio opus esset resque militia ita prospere gererentur ut nullo bello ueniretur ad exitum spei.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agrariam
agrarius: Acker
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
gererentur
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
conferri
conferre: zusammentragen, vergleichen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitibus
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
exitum
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exitus: Ausgang, das Herausgehen, EN: exit, departure
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iudicii
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung
legem
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
mercedem
merces: Sold, Lohn, Waren, Güter, Honorar, Garbe, EN: pay, recompense, hire, salary, reward, EN: sheaf of wheat
militia
militia: Kriegsdienst, Militärdienst, EN: military service/organization, EN: military spirit
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
plebes
plebes: Pöbel, EN: common people, general citizens, commons/plebeians, EN: common people, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
praesentem
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesentare: zeigen, präsentieren, zur Schau stellen
prohibent
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
promulgant
promulgare: öffentlich anschlagen
prospere
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
resque
que: und
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
spei
spes: Hoffnung
stipendio
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
ueniretur
venire: kommen
Victores
victor: Sieger
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum