Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX) (10)  ›  494

Ingenti iam abacta praeda tumultuariae agrestium etruscorum cohortes, repente a principibus regionis eius concitatae, romanis occurrunt adeo incompositae ut uindices praedarum prope ipsi praedae fuerint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
abacta
abactus: EN: driven away/off/back, EN: cattle thieving, stealing of cattle, rustling
abicere: hinwerfen, wegwerfen, hinabwerfen, forttreiben, wegtreiben
agrestium
agrestis: ländlich, auf dem Land, bäurisch, ungebildet, EN: countryman, peasant, EN: rustic, inhabiting countryside
adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
cohortes
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
concitatae
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
concitatus: EN: fast/rapid, EN: impulse
fuerint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etruscorum
et: und, auch, und auch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
Ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
incompositae
incompositus: ungeordnet, EN: clumsy, disorganized, not in formation (troops)
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
occurrunt
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
praeda
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
principibus
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
regionis
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
repente
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, EN: suddenly, unexpectedly
repere: kriechen, schleichen
romanis
romanus: Römer, römisch
etruscorum
ruscum: Mäusedorn, EN: butcher's broom
ruscus: EN: butcher's broom
tumultuariae
tumultuarius: in aller Eile zusammengerafft, EN: raised to deal with a sudden emergency
uindices
vindex: Bürge, Beschützer, Rächer, strafende Instanz
vindicare: beanspruchen, bestrafen, sicherstellen, sich zuschreiben, Geltung haben, retten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum