Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX) (6)  ›  291

Is uictorem detractum ex equo magistrum equitum plenus maeroris atque irae trucidauit, nec multum afuit quin corpore etiam, quia inter hostiles ceciderat turmas, samnites potirentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

afuit
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ceciderat
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
corpore
corpus: Körper, Leib
detractum
detractus: EN: omission, taking away
detrahere: entziehen, wegnehmen, wegziehen
equitum
eques: Reiter, Ritter
equo
equus: Pferd, Gespann
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hostiles
hostilis: feindlich, EN: hostile, enemy
Is
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
irae
ira: Zorn
Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magistrum
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
maeroris
maeror: Trauer, Gram, EN: grief, sorrow, sadness
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
plenus
plenus: reich, voll, ausführlich
potirentur
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
quia
quia: weil
quin
quin: dass, warum nicht
trucidauit
trucidare: abschlachten, niedermetzeln
turmas
turma: Gruppe, Schwadron, Gruppe, EN: troop (of 30 horsemen), squadron
uictorem
victor: Sieger

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum