Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX) (6)  ›  279

Infestior tamen in erumpentes incessit nec magno certamine intra moenia compulit; tum totam aciem in samnites obuertit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
compulit
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
erumpentes
erumpere: hervorbrechen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incessit
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
ingerere: einbringen, eingießen, hineinwerfen, einverleiben
incessere: EN: assault, attack
Infestior
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
obuertit
obvertere: zukehren
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
totam
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum