Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX) (5)  ›  229

Et loquimur de alexandro nondum merso secundis rebus, quarum nemo intolerantior fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alexandro
alexander: EN: Alexander
de
de: über, von ... herab, von
secundis
duo: zwei, beide
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
intolerantior
intolerans: unfähig etwas zu ertragen, EN: insufferable, unbearable
loquimur
loqui: reden, sprechen, sagen
merso
mergere: versenken, eintauchen
mersare: EN: dip (in), immerse
nemo
nemo: niemand, keiner
nondum
nondum: noch nicht
quarum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
secundis
seci: unterstützen, folgen
secunda: das folgende, das folgende, der folgende, die folgende, EN: after-birth (pl.), EN: second (measure of time)
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum