Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX) (4)  ›  175

Quae regio si fida samnitibus fuisset, aut peruenire arpos exercitus romanus nequisset aut interiecta inter romam et arpos penuria rerum omnium exclusos a commeatibus absumpsisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
absumpsisset
absumere: verbringen, vergeuden, aufbrauchen, verbrauchen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
commeatibus
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verkehr, Verpflegung, Proviant
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exclusos
excludere: ausschalten, trennen, ausschließen
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fida
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
interiecta
intericere: dazwischenwerfen
interiectus: dazwischen liegend, EN: lying between
interjicere: EN: put/throw between
nequisset
nequire: nicht können, unfähig sein
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
penuria
penuria: Seltenheit, EN: want, need, scarcity
peruenire
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regio
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
regius: königlich
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romam
roma: Rom
romanus
romanus: Römer, römisch
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum