Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX) (4)  ›  163

Ea spes remisit a certamine animos et passim arma iactari coepta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
coepta
coepere: anfangen, beginnen
coeptare: anfangen, beginnen
coeptum: Unternehmen, Unternehmen, EN: undertaking (usu.pl.), enterprise, scheme
coeptus: begonnen, begonnen, EN: begun, started, commenced, EN: beginning, undertaking
Ea
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
iactari
iactare: werfen, schmeißen
Ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
passim
passim: weit und breit, allenthalben, EN: here and there
remisit
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
spes
spes: Hoffnung

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum