Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (XII) (1)  ›  017

Sed postquam iacuit planum mare, tempora postquam prospera uectoris fatumque ualentius euro et pelago, postquam parcae meliora benigna pensa manu ducunt hilares et staminis albi lanificae, modica nec multum fortior aura uentus adest, inopi miserabilis arte cucurrit uestibus extentis et, quod superauerat unum, uelo prora suo.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adest
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
albi
albis: EN: Elbe
album: das Weiße, weiße Farbe, blank, bleich, weiß, weiss, EN: white (color), EN: projection-screen
albus: bleich, weiß, weißgekleidet, blank, hell
arte
ars: Kunst, Geschicklichkeit, Handwerk
arte: eng, dicht, straff
artus: eng, bindend, streng, Gelenk, Gliedmaßen
aura
aura: Luft, Lufthauch, Lebensluft, Atem, Wind
aurare: vergolden, übergolden
aurum: Gold, Goldschmuck
benigna
benignus: wohlwollend, gütig, freundlich, gutmütig
meliora
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
cucurrit
cucurrire: krähen, angeben
currere: laufen, eilen, rennen
ducunt
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
et
et: und, auch, und auch
euro
euro: EN: euro (currency)
eurus: Südostwind, EN: east (or south east) wind
extentis
extendere: ausdehnen
fatumque
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
fortior
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
hilares
hilarare: erheitern
hilaris: vergnügt, froh, heiter, fröhlich
iacuit
iacere: liegen, werfen, schleudern, wegwerfen
inopi
inops: arm, machtlos, EN: weak, poor, needy, helpless
lanificae
lanificus: Wolle verarbeitend, EN: woodworking, spinning, weaving
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
meliora
meliorare: EN: improve
miserabilis
miserabilis: beklagenswert, jämmerlich, EN: wretched, miserable, pitiable
modica
modicum: billig, billig, EN: short/small time
modicus: mäßig, bescheiden, billig, EN: moderate, EN: short/small time
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
parcae
parca: Geburtsgöttin, Schicksal
parcus: sparsam
pelago
pelagus: Meer, EN: sea
pensa
pendere: abwägen, schweben, hängen, bezahlen, abwiegen
pensare: aufwiegen, ausgleichen, abwägen, vergelten
pensum: Tagewerk, Arbeit, Aufgabe, Hausaufgabe
planum
planum: Fläche, eben, flach, EN: plan (drawing)
planus: flach, eben, Landstreicher
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
prora
prora: Vorderdeck, Bug, EN: prow
prospera
prosper: EN: fortunate, favorable, lucky, prosperous
prosperare: EN: cause to succeed, further
prosperus: glücklich, günstig, erfolgreich, erwünscht
fatumque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
Sed
sed: sondern, aber
staminis
stamen: Grundfaden, EN: warp (in the loom)
suo
suere: nähen, sticken, stechen
superauerat
superare: übertreffen, besiegen
suo
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tempora
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
ualentius
valens: kräftig; EN: Valens; EN: strong
valenter: EN: strongly/forcefully/powerfully/vigorously/sturdily
uectoris
vector: Träger, Passagier, Getragener
uelo
velare: verhüllen
velum: Segel, Gardine
uentus
venire: kommen
ventus: Wind
uestibus
vestis: Kleidung, Kleidungsstück, Kleid, Teppich, Garderobe, Gewand
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum