Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (X) (3)  ›  111

Formam optat modico pueris, maiore puellis murmure, cum veneris fanum uidet, anxia mater usque ad delicias uotorum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
anxia
anxia: ängstlich
anxiare: EN: make uneasy/anxious/nervous
anxius: ängstlich
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
delicias
deligere: wählen, auswählen
delicia: Vergnügen, Lust, Luxus
fanum
fanum: Tempel, heiliger Ort
Formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
maiore
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
mater
mater: Mutter
modico
modicum: billig, billig, EN: short/small time
modicus: mäßig, bescheiden, billig, EN: moderate, EN: short/small time
murmure
murmur: Murmeln
optat
optare: wünschen, wählen, aussuchen
puellis
puella: Mädchen, junge Frau
puellus: Knabe, Knäblein, kleiner Junge
pueris
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
puera: Mädchen, EN: girl
veneris
venari: jagen
venire: kommen
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf
uidet
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
uotorum
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte
vovere: weihen, segnen
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum