Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (VI) (5)  ›  227

Taurea punit continuo flexi crimen facinusque capilli.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

capilli
capillus: Haupthaar des Menschen, Kopfhaar, Barthaar
continuo
continuare: fortfahren, fortfahren, fortführen, EN: make continuous (space/time), EN: bridge (gap), EN: adjourn
continuo: ununterbrochen, sofort, darauf, EN: immediately, forthwith, at once, without delay/intermission, EN: without further evidence/ado
continuum: EN: continuum
continuus: zusammenhängend, EN: incessant/unremitting, constantly repeated/recurring, EN: continuous, connected/hanging together, EN: attendant, one who is alw
crimen
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
facinusque
facinus: Tat, Handlung, Untat, Schandtat
flexi
flectere: biegen, beugen
punit
punire: bestrafen
facinusque
que: und
Taurea
taurea: EN: leather whip
taureus: Rinds..., EN: derived from a bull

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum