Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (V) (2)  ›  064

Ergo omnia fiunt, si nescis, ut per lacrimas effundere bilem cogaris pressoque diu stridere molari.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bilem
bilis: Zorn, EN: gall, bile
cogaris
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
diu
diu: lange, lange Zeit
effundere
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
Ergo
ergo: also, folglich, deshalb, daher
fiunt
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
lacrimas
lacrima: Träne, Zähre
lacrimare: weinen
molari
molaris: Wurfgeschoss von der Größe eines Mühlsteins
nescis
nescire: nicht wissen
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
per
per: durch, hindurch, aus
si
si: wenn, ob, falls
stridere
stridere: zischen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum